Вроде бы очень простая мысль, но раньше...

Телеграм сент. 18, 2019

Вроде бы очень простая мысль, но раньше нигде ее не видел. Почему манипуляторши вроде "Ники" "Водвуд" на самом деле аферистки и организаторки тоталитарного карго-культа? Возьмите их любимые феминитивы.

Сейчас переводил текст с английского: она была прекрасной студентом...а, нет, по-русски же будет студенткой. И так буквально через слово - английский язык действительно черезвычайно беден на гендерные различия.

И даже королева попсы Роулинг обречена всю жизнь быть writer, producer screenwriter, and philanthropist. А в русском у всех этих слов, кроме одного, уже есть женские варианты: писательница, сценаристка, благотворительница.

Вывод один - вы лучше, дорогие мои, займитесь бревном в своем глазу, да подправьте язык Шекспира и Роулинг, а в русском излишества феминитивов не нужны, у нас и так равная роль полов звучит довольно четко и громогласно.

Верно, дорогие мои поэтессы, художницы, телеведущие и прочие работницы творческого труда?

Теги