Справедливая в чем-то критика нашего поста прозвучала...

Телеграм авг. 29, 2020

Справедливая в чем-то критика нашего поста прозвучала в канале На кухне у повара, но речь в нем шла вовсе не об объеме кинопроизводства.

Индийское кино за рубежом действительно покупают, но это не значит, что оно не предназначено в первую очередь для домашнего проката. В 2019 года домашний индийский бокс-офис составил 142 млрд. рупий, или 1,9 млрд. долл. Не удалось найти статистику за 2019 год, но в 2017 году индийские фильмы собрали 367 млн. долл. – внушительно, но даже не близко.

Спору нет, индийские кинематографисты научились экспортировать свою кинематографическую "индийскость". Но российскому жанровому кино – в данном случае, говорильным комедиям – локальность тематики (а под болливудизацией имелась в виду именно она) мешает.

Источники комических ситуаций в них – российские реалии, непонятные за рубежом. Их не имеет смысла даже пытаться экспортировать. А вот отечественная анимация, слабее привязанная к российскому быту, имеет успех.

Что же касается попыток сделать кино инструментом мягкой силы, то эта проблема, как мне кажется, не глубока, а напротив, поверхностна. Ну кто серьезно воспринимал за рубежом "Танки" с белоказаками и немецкими агентами, "Т-34" (плохой ремейк "Жаворонка") или "Балканский рубеж"? Экшн-пропаганда здесь бьется о ту же стену, что и комедии: непонятный сеттинг. Кстати, своих "патриотических блокбастеров" и в Индии хватает.

Основную проблему - локальность, переходящую в местечковость - это, конечно, усугубляет. В отличие от индийского мюзикла, спроса на российский патриотизм нигде, кроме России, точно никогда не будет. Но с другой стороны, то, что такое кино продолжают снимать – не показатель ли ориентации на отечественного потребителя (точнее, спонсора в лице государства)?

Пётр Кромских

Теги